Nowości książkowe

Stanisław Nyczaj, Żarliwy niepokój. Wiersze wybrane. Przekład na język bułgarski: Łyczezar Seliaszki. Wstęp: Stefan Jurkowski. Przygotowanie do druku: Irena Nyczaj, Paweł Nyczaj. Obraz na okładce: Leszek Niciński. Oficyna Wydawnicza STON2, Kielce 2016, s. 114.

 

 

Twórczość Nyczaja jest trudna, nasycona filozofią i metafizyką, ale w żadnej mierze nie jest przeintelektualizowana. Jest to poezja w najwyższym stopniu emocjonalna, odwołująca się do wrażliwości, często - jak zwłaszcza w wierszach dotyczących relacji damsko-mę-skich - nosząca znamiona najczystszej liryki. Przy czym poeta kreuje rzeczywistość, stara się ją zrozumieć, ale nie opisuje, nie tworzy płaskich, pozbawionych głębszych odniesień, obrazków. Nie ma tu czułostkowości, patosu, dydaktyzmu. Bo Nyczaj nigdy nie jest dosłowny, jednoznaczny, konwencjonalny w poetyckim języku i diagnozach. Posługuje się niedopowiedzeniem, ironią, bywa sarkastyczny. Warsztat poetycki IMyczaja jest bardzo precyzyjny, a nieokiełznana wyobraźnia, ciągłe przekraczanie samego siebie, wreszcie wyczucie języka, umiejętność zestawiania słów w taki sposób, aby powstawały nowe zakresy semantyczne, wielość kręgów tematycznych oraz indywidualne, osobne widzenie świata - to wszystko sytuuje twórczość Nyczaja w samej czołówce poetów polskich.

Stefan Jurkowski