Kazimierz Burnat, W przestwór. Fotografie: Anna Burnat, Wydawnictwo Dolnośląski Oddział Związku Literatów Polskich, Wrocław 2022, s. 94.
Kazimierz Burnat (ur. 1 lipca 1943 roku w Szczepanowicach) – polski poeta, tłumacz, publicysta, dziennikarz, animator ruchu literackiego. Jego wiersze przetłumaczono na wiele języków obcych, m.in. angielski, ukraiński, wietnamski, chiński, mongolski, szwedzki, serbski, łotewski.
Opracował i opatrzył w posłowie lub wstęp osiemdziesiąt różnych książek. Przełożył tomy poetyckie: z języka czeskiego – Śladami cieni (2009) Vĕry Kopeckiej; z języka ukraińskiego – Pogwar dzikiego stepu (2009), Przecieka piasek między palcami (2012) Jurija Zavgorodnego; Na linii oddechu (2018) Switłany Bresławskiej oraz Książę rosy (2020) Tarasa Melnyczuka i Apostołowie XX stulecia (2020). Ponadto wiersze w jego przekładzie w tych językach oraz węgierskim ukazały się w ponad 50 antologiach.
Współautor około stu osiemdziesięciu antologii, almanachów i monografii wydanych w kraju i za granicą. Autor esejów i wielu artykułów publicystycznych. Instruktor warsztatów literackich, juror konkursów.
Prekursor harcerstwa dla młodocianych przestępców, były żołnierz „Czerwonych beretów”. Był dyrektorem w ZZSD „Polar” oraz kilku spółkach prawa handlowego. W latach 1995-2004 wiceprezes, a 2004-2015 prezes Grupy Literackiej „Dysonans”; 2006-2011 redaktor naczelny pisma społeczno-kulturalnego „Bez kurtyny”. Będąc szefem Bractwa Artystycznego przy Fundacji „Dla Dobrych Dzieł” we Wrocławiu jest animatorem ruchu literackiego w środowiskach wiejskich i osiedlowych.
W latach 2007-2015 był przewodniczącym Głównego Sądu Koleżeńskiego Związku Literatów Polskich; 2011-2014 wiceprezes, a od 2015 roku prezes Dolnośląskiego Oddziału ZLP we Wrocławiu oraz członek prezydium Zarządu Głównego ZLP – przewodniczący Komisji Kwalifikacyjnej. Członek Stowarzyszenia Dziennikarzy RP.
Za swoją twórczość i działalność wielokrotnie odznaczany i nagradzany.